コメント 退職者と設置者は、自分の体をどのように管理していますか?

の上
カテゴリー: 知識の共有

コメント 退職者と設置者は、自分の体をどのように管理していますか? Voir le post d'un Chauffeur chinois ci-dessous。

引退したラ・ボビン・ダルマージュ

1.退職者は、すべてのボビーヌ・ダリューマージュ、veuillez préparer les outils。

1-道具を準備する

2.Arrêtez la voiture et garez-la、éteignez le motour、puis débranchez la borne negative de la Batterye。

2-車を止めて駐車し、エンジンを切り、バッテリーのマイナス端子を外します。

3. 5 mm のリタイア ル カポー モートゥールとヴィッサー ル ブション デュイルを使用します。

3-5mmの六角レンチを使用してエンジンフードを取り外し、オイルキャップを締めます。

4.マルケス・レ・フィス・ダルマージュ。 (注: j'ai fait les repères de haut en bas et de gauche à droite, juste pour le marquage et ça n'a rien à voir avec l'ordre des fils d'allumage)。

4-点火ワイヤーに印をつける

5.Appuyez sur le loquet ettirez la fiche de la bobine d'allumage。

5-キャッチを押してイグニッションコイルプラグを引き抜きます

6.デブランシュ・ル・ケーブル・ダルマージュ。

6-イグニッションワイヤーを外す
6-2イグニッションワイヤーを外す

7. 10 mm のトルネビス カレと 10 mm のボビーヌ ダルマージュを使用します。

7-四角いドライバーと10mmのソケットを使ってイグニッションコイルを取り外します。
7-2 四角いドライバーと10mmのソケットを使ってイグニッションコイルを取り外します

インストーラー ラ ボビーヌ ダルマージュ

8.ボビーヌ・ダルマージュをインストールします。

8-イグニッションコイルを取り付ける

9.Insérez et serrez les boulons avec un couple de 10 Nm

9-ボルトを挿入し、10 Nmのトルクで締めます。

10.Insérez la fiche de la bobine d'allumage (point clé : l'ordre des fils d'allumage ne peut pas être modifié et la marque doit être réinsérée dans l'ordre d'origine)。

10-イグニッションコイルプラグを挿入する

11.Installez le capot moteur.

11-エンジンフードを取り付ける

12. 負のバッテリーを接続します。

12-バッテリーのマイナス端子を接続する

WWW.ORANGE-AUTOPARTS.COM